← Back to list

Portfolio

ROSPHOTO, The State Museum of Photography

Foreign Relations Manager, Editor, Translator

Busuu

Russian Localisation Lead

Liverpool Football Club and Athletic Grounds Ltd

Russia and CIS Editorial and Marketing Team Lead

Skills

Analysis
Blogging
Broadcast
Content Marketing
Content Strategy
Copy Editing
Copywriting
Digital Media
Editing
Editing and proofreading
Editor
Editorial
English
History
Journalism
Localization
Management
Marketing
Marketing Communications
Naming
New Media
News Writing
Online Marketing
Press Releases
Promotions
Proofreading
Publications
Public Relations
Research
SEO
Social Media
Team Lead
Teamwork
Television
Translation
Translator
Web Content
Writing

Work experience

Russian-English Translator and Editor
since 2020 - Till the present day |Strikerz Inc.
.
• Translate strings for an upcoming online football simulation game from Russian into English (UI, in-game commentary, marketing copy, etc.). • Create marketing and communication copy (press-releases, socials, newsletters, announcements and videos) in English for the developer.
English-Russian Translator and Editor
2018 - 2020 |GlobaLoc
.
• Translated in-game strings and user interface for various titles. • Proofread translations provided by other translators.
Russian Localisation Lead
since 2015 - Till the present day |Busuu
.
• Translate and proofread language courses’ localisation and content. • Provide marketing translations for the leading language e-learning start-up. • Create and maintain web and mobile (iOS, Android) apps’ localisation in Russian.
Russian Localisation Team Lead
2015 - 2018 |Nexon Europe
.
• Translated in-game strings and user interface for videogame titles by Nexon, a global developer and publisher • Evaluated quality of translations provided by other translators • Titles: United Eleven, Counter-Strike: Zombies, First Assault, etc.
Russia and CIS Editorial and Marketing Team Lead
2012 - 2015 |Liverpool Football Club and Athletic Grounds Ltd
.
• Liaised with local media and independent writers, communicated with key figures and groups in local supporter's community. • Improved user experience with online services provided by the club and their engagement in the club online activities. • Evaluated media sources and content quality, supervised and edited translations and publications across the club's social media accounts and website. • In less than 18 months, the team I led turned Russia and CIS community into one of the fastest growing ones among other Liverpool FC online communities (with LFC official Russian page number of followers growth up to 17.5% monthly).
Translator, Editor
2009 - 2011 |ARC TV
• Translated and edited Discovery and National Geographic documentaries and shows (approx. 30-50 episodes) from English into Russian • Subjects: history, history of art, new technologies, travel and exploration, emergency services, wild life • Series: The Dark Ages, Monkey Life, Searching For, Bondi Vet, Kitchen Boss, etc. • Freelance
Senior Content Editor and Translator
2009 - 2011 |Petersburg — Channel 5
.
• Led a team of editors and translators within the channel's Promotion and PR department. • Researched and provided data for shows and documentaries produced by the channel's production teams. • Evaluated media sources quality. • Created promo content for the Russian national-wide TV channel (articles, film scripts, etc.), created and updated company's website content. • Helped to bring the channel back to the national-wide audience after 10 years of absence and was honoured with commendation for the “outstanding personal contribution”.
Foreign Relations Manager, Editor, Translator
2009 - 2011 |ROSPHOTO, The State Museum of Photography
.
• Created content for English version of ROSPHOTO website. • Liaised with media, European galleries and photographers. • Translated and edited articles and interviews related to photography, its history and preservation from English into Russian. • Translated 'A Guide to the Preventive Conservation of Photograph Collections' by Bertrand Lavedrine. • According to researches the museum brand recognition grew by 21% in my years there.
Translator, Editor
2008 - 2012 |Restone
.
• Translated and edited popular-scientific shows and documentaries (approx. 350-400 episodes) from English into Russian. • Subjects: history, history of arts, space exploration, wild life conservation, ethnology. • Series: Canada in the Rough, Eating Art, The History of Rome, Recreating Eden, etc.
Community Manager
09.2004 - 01.2006 |WIFA (World Internet Football Association)
.
• Organised and maintained Customer Support services for online gamers. • Provided troubleshooting and conflict resolving services. • Created engagement and interacted with gamers. • Promoted online activities.
Translator
2003 - 2004 |Piter Publishing
.
• Translated books on programming languages (Perl, Python, etc.), web technologies (TCP/IP, HTML) and Microsoft products (Word, Office suite, Excel), etc. from English into Russian
Translator, Editor
2002 - 2008 |Open-source community
• Took part in localisation work on Drupal CMS, Gnome DE, OpenOffice suite and other open-source projects

Educational background

History (Masters Degree)
1999 - 2005
Saint-Petersburg State University

Languages

RussianNativeEnglishProficient